• Les Signes de la fin des Temps 1
  • Les Signes de la fin des Temps 2
  • Les Signes de la fin des Temps 3
  • Les Signes de la fin des Temps 4

Les Signes de la fin des Temps

« Ils te questionnent au sujet de l’Heure : Quand aura-t-elle lieu ? Dis : la science de l'Heure appartient à Mon Seigneur. Lui Seul en dévoilera le terme. Le secret qui l’entoure pèse aux habitants des cieux et de la terre. Elle ne saurait vous surprendre autrement qu’à l'improviste. [Ils te questionnent] comme si tu en étais informé ! Dis : Seul Dieu en a connaissance ! mais la plupart des hommes sont des ignorants. » Coran (7, 187).Un bédouin questionna l’Envoyé de Dieu — sur lui la grâce et la paix — : « Quand l’Heure aura-t
- elle lieu ?A supposer qu’elle soit déjà là, qu’as-tu préparé en vue de ce moment ? répondit le ProphètePar Dieu, ô Envoyé de Dieu, répondit le bédouin, je n’ai multiplié ni les prières ni les œuvres pies, mais j’aime Dieu et Son Envoyé. — Réjouis
- toi, tu seras réuni avec ceux que tu as aimés ! » (Boukhâri.) "They ask you about the Hour: When will it take place? Say, the science of time belongs to my Lord. He alone will reveal in the term. The secrecy surrounding weighs the inhabitants of the heavens and the earth. It should not surprise you otherwise than unawares. [They ask you] like you were informed! Say Only God knows! but most men are ignorant. "Quran (7, 187).A Bedouin asked the Messenger of Allah
- upon him peace and blessings
- "When will the Hour-t place?Assuming that it is already there, what have you prepared for this moment? replied the ProphetBy God, O Messenger of God, said the Bedouin, I have multiplied neither prayers nor good works, but I love God and His Messenger.
- Rejoice, you will be reunited with those you loved! "(Bukhari).

Category : Books & Reference

Related searches